martes, 30 de octubre de 2007

Ciao! Ciao! Bambina

mille violini suonati dal vento,
tutti i colori dell'arcobaleno
vanno a fermare la pioggia d' argento
ma piove, piove
sul nostro amor.
ciao! ciao! bambina
un bacio ancora e poi per sempre
ti perderò
come una fiaba l'amore passa
c'èra una volta poi non c'è piú
cos'è che trema sul tuo visino
é pioggia o pianto
dimmi cos'è
vorrei trovare parole nuove
ma piove, piove sul nostro amor.
ciao! bambina,
ti voglio bene da morire...
ciao! ciao!
ciao! ciao! bambina
non ti voltare non posso dirti
rimani ancor
vorrei trovare
parole nuove ma piove, piove
sul nostro amor...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
miles violines sonando al viento
todos los colores del arcoiris...
van a detener la lluvia de plata
pero llueve, llueve
sobre nuestro amor
ciao! ciao! bambina
un beso ahora y para siempre
te perderé
como una fábula el amor pasa
es otra ves y nunca mas
que es lo que tiembla sobre tu rostro
es lluvia o llanto
dime qué es...
quisiera encontras palabras nuevas
pero llueve, llueve sobre nuestro amor.
ciao! ciao! bambina
ti voglio bene da morire...
ciao! ciao! bambina
no te des vuelta nopuedo decirtelo
quedate todavía
quisiera encontrar
palabras nuevas pero llueve, llueve
sobre nuestro amor.
(traducción literal de la canción: Ciao! Ciao! Bambina; por Bárbara Spinelli)

1 comentario:

Anónimo dijo...

muchas gracias x el regalito que dejaste en mi blog.

=)

besos miles